Rumored Buzz on Traducción Automática

De esta forma, las herramientas de traducción automática ponen en valor la experiencia y habilidad de las personas, liberándolas de la parte más tediosa y permitiendo que focalicen su trabajo en perfeccionar las traducciones.

El atractivo de estas técnicas radica en que el desarrollo de un sistema para un par de lenguas dado puede hacerse de manera muy automática, con una muy reducida necesidad de trabajo experto por parte de especialistas en lingüística.

Habida cuenta de la situación actual, es necesario empezar a definir nuevos perfiles para los futuros traductores profesionales, atendiendo a los avances que se están produciendo en la calidad de la TA, con el propósito de identificar cuáles pueden ser sus campos de actuación en el futuro.

Expande tu negocio a nuevos mercados de forma rentable sin preocuparte por superar el presupuesto de equipos internos o tener que contratar agencias externas.

Summary: In The present context of technological developments and enhancement of artificial intelligence, the digitalization of our societies and technological advancements are transforming our lives in all spots. Translation is no exception. Along with the emergence of neural equipment translation (NMT), a new paradigm of device translation (MT), the standard supplied by this kind of techniques has enhanced significantly, and some authors even claim that MT techniques equivalent or surpass human translation high-quality in certain fields including news. Even so, specialised genres require intrinsic complexities. In lawful translation, the anisomorphism of lawful language might be a quite challenging hole for equipment to bridge: different conditions for the same notion in numerous legal methods, zero or partial equivalence, and so on.

Saca partido a traducciones que destacan por su calidad y su naturalidad para superar a la competencia en el mercado internacional.

Los distintos tipos de programas de traducción automática utilizan mecanismos diferentes para encontrar las palabras y frases más adecuadas para producir un texto comprensible en el idioma de destino. Estos mecanismos evolucionan constantemente y son cada vez más sofisticados y eficaces.

Elegir el motor de TA que mejor se adapte a sus necesidades no es tarea fileácil. La calidad del contenido authentic, el idioma de origen y los idiomas de destino son algunos de los factores que pueden afectar al rendimiento del motor de traducción automática. Ojalá tuviera datos que le ayudaran a tomar una decisión, ¿verdad? Ahora los hay. La herramienta Device Translation Tracker de Lionbridge es el sistema de evaluación more info de los principales motores de TA que más tiempo lleva realizando este tipo de seguimiento.

Vincent Henderson dirige los equipos de producto y desarrollo de Lionbridge. Su trabajo se centra en las distintas formas de usar la tecnología y la IA para analizar, evaluar, procesar y generar contenido para todo el mundo.

Traduce donde y cuando quieras: desde tu navegador de confianza, tu correo electrónico o el documento que te acaban de mandar.

La TA moderna va más allá de la simple traducción palabra a palabra y analiza cómo las palabras se influyen entre sí. Trabajar con una gran cantidad de idiomas de origen y de destino permite a MT comunicar el significado completo del texto del idioma initial en el idioma de destino.

Otro variable muy influyente en la calidad es el grado de especialización de los sistemas de traducción, Traducción Automática que mejoran en la medida en que se adecúan al tipo de texto y vocabulario que se vaya a traducir. Un sistema que se especialice en la traducción de partes meteorológicos conseguirá una calidad aceptable incluso para traducir textos entre lenguas tipológicamente muy dispares, pero será inservible para abordar, por ejemplo, crónicas deportivas o financieras.

La traducción automática basada en ejemplos se caracteriza por el uso de un corpus bilingüe como principal fuente de conocimiento en tiempo real. Es esencialmente una traducción por analogía y puede ser interpretada como una implementación del razonamiento por casos base empleado en el aprendizaje automático, que consiste en la resolución de un problema basándose en la solución de problemas similares.

Echa un vistazo a nuestro vídeo sobre cómo trabajar con Language Weaver en Trados Studio y sobre las diferentes formas de recibir resultados de traducción automática en tus proyectos. Más información

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *